close
咱ㄟ台灣話
€台灣話閩南話受認同是代表早先河洛文化"即原本漢文化主流經過千年改朝換代語言文化承襲傳變 a古音實際安怎唸後來安怎變化沒錄音沒當時拼音記載(最早唐本還是殘卷)只會當經由比較推測其重要差別而在千年傳變後. 閩南話福佬話台灣話也已延生不少差異 安怎亦是有甚物證據會當證明閩南話福佬話台灣話.較早就是河洛話 講晷長埔文史記錄裡漢語純存有那些ㄟ本來漢語正音或芬岐於千年變化結果 又憑什認定? : >答案之一快又好ㄟ生活語言只碼分次每回選取生活語言一字一字滔滔相續來推朔看邁 1 汝你汝你英語(thee) thou今被you取代,但還是有汝的影子thou汝變為you 英文的ye he 台語伊的音也相似有一說lìn(你們)就是汝(li)們(n)的連音同理:我們ghua 伊們i-n 咱們là-n
按:台語的我們和咱們分別是我們不含你,咱們有你 另一說爾等你等 尔即你 (尔)等即你等你们 古文有爾等為你們台語爾ni與今你ni仝爾簡字尔這尔足以說明生活語言保留了古音生活語言注意li不用尔今用你而 lin不管是你引你們你等一音代兩字稍欠合理這是白話字發展傳變ㄟ偏失我以為li用尔 lin用你(即尔人)比較不會撞突仝款用佇尹伊今用(人因)古音縣尹就念一ㄣv 用佇吾我 阮何不可以俄代 ?
V 下一個討論 滑稽的 滑
文章標籤
全站熱搜
留言列表